miercuri, 12 septembrie 2012

MONUMENTUL APEI/EL MONUMENTO DEL AGUA/EL MONUMENT DE L’AIGUA (trad. al catalán por Pere Bessó)

 Imagini pentru stalagmite

MONUMENTUL APEI

Apa a trecut prin stâncă
și, în grotele cele adânci,
și-a ridicat monumentul
din stalagmite.

EL MONUMENTO DEL AGUA

El agua ha pasado por la piedra
y en las grutas más profundas
ha levantado su monumento
de estalagmitas. 

EL MONUMENT DE L’AIGUA

L’aigua ha passat per la pedra
i en aquelles grutes profundes
s’ha alçat el monument
d’estalagmites.

*Querido Andrei: Un breve, en esta ocasión de doble lectura. La primera, sígnica, es de un nivel más que comprensible, descriptivo. Sin embargo –y a ello ayuda no poco la estrecha asociación de la imagen con el texto- un segundo nivel, simbólico, deja a las claras (y sin necesidad de onirismo alguno) la lectura ying-yang del poema. En efecto, por un lado, la construcción del lenguaje: ‘pasar por la piedra’; por otro, la simbología fálica, la estalagmita que ‘se alza’, ‘se levanta’ como monumento; un más que evidente homenaje a la erección. Finalmente, no habré de abundar en una de las metáforas más cultivadas del sexo femenino, la gruta.
Bendita agua, basarabiano, que a todos moja.  

Niciun comentariu :

Trimiteți un comentariu