duminică, 21 aprilie 2013

Poema de Angélica Santa Olaya (trad. al rumano)


***
Nu se poate striga:
Libertate!

Și în același timp 
să alergi după păsări
cu bulgărele în mână.

În oglindă, râu
ori pe o piatră neagră, lustruită,
vom putea într-o zi
să ne vedem spărgând
cu ochii acoperiți
cristalul unde se agită
peștii nesomnului?

***
No se puede gritar:
¡Libertad!

Y al mismo tiempo
correr tras los pájaros
con la tijera en la mano.

¿En qué espejo, río
u oscura piedra pulida
podremos algún día
vernos destrozando
con los ojos vendados
el cristal donde se agitan
los peces del insomnio?

Angélica Santa Olaya D. R. Copyright

Imagen: The dreamer,
tomada de la página
The Macabre and the Beatifully Grotesque

Niciun comentariu :

Trimiteți un comentariu