sâmbătă, 2 aprilie 2016

De los que nadie habla de Evelyn de Lezcano, poema traducido al rumano*




Fotografia postată de Evelyn De Lezcano.

De los que nadie habla

Un par de zapatos,
barro adherido
a una derrota colgada junto a la puerta.
Los zapatos que anduvieron
detrás de la oculta risa como de un plato de sopa
en la tarde helada,
los que te buscaron ese lugar
donde guarecerse esa noche
con los bolsillos llenos de llaves de ninguna puerta.
Y luego andar, zapatos,
hacia los despojos
por donde pasan los pies
desnudos de los que se van.
 
Despre numele celor uitați

O pereche de cizme,
noroi deasupra
unei înfrângeri agățate de poartă.
Cizmele care au parcurs
drumul umilitor pentru o porție de supă
la un apus friguros,
cei care au căutat locul
unde se adăpostește această noapte
cu buzunarele pline de chei de la nici o poartă.
Mai apoi, mersul pe jos, cizmele,
până la locul lăuntric
pe unde pășesc picioarele
goale ale acelor care pleacă.

*a.l.

Niciun comentariu :

Trimiteți un comentariu